вторник, 12 августа 2025 г.

Open Appeal to the President and the Chairman of the Government of Russia

 

Open letter Appeal to the President of the Russian Federation and

to the Chairman of the Government of the Russian Federation

APPEAL

Dear Mr. President of Russia,

Dear Mr. Chairman of the Government of Russia,

 

Unfortunately, to my written Complaint registered on 18.04.2025 No. 407172 with a request to “authorize the relevant government agency to initiate consultations and negotiations in accordance with Articles 11 of the Agreement between the Russian Federation and the Republic of Kazakhstan on the Promotion and Mutual Protection of Investments (hereinafter referred to as the Agreement) and Article 112 of the Treaty on the Eurasian Economic Union (hereinafter referred to as the Treaty on the EAEU), since the existence of disagreements in the application of the Agreement and the Treaty of the Eurasian Economic Union between the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of Kazakhstan in my case is a fact” , your Administration sent me a response dated June 11, 2025 No. A26-20-4071791 (text of the letter in Appendix 1 on a USB flash drive), allegedly prepared on the basis of documents and materials of the Ministry of Economic Development of Russia, which concludes that:

"the Ministry of Economic Development of Russia does not see any legal grounds for making a decision to hold negotiations on the interpretation and application of the Treaty on the EAEU in this case."

Such a response (dated June 11, 2025 No. A26-20-4071791) violates my rights guaranteed to me, as a Russian investor, by Article 10 of the Agreement and Article 85 of the Treaty on the EAEU, and also violates my rights guaranteed to me by Articles 2, 8, 17, 18, 19, 35, 45, 46, 47 of the Constitution of Russia. The arguments contained in the response dated June 11, 2025 No. A26-20-4071791 cannot be called "legal grounds" since they contradict the basic concepts and laws: on joint-stock companies, on the securities market, on investments, on independent registrars of securities holders, articles of the Civil Code, articles of the Agreement and Treaty on the EAEU, the UNCITRAL arbitration rules, articles of the Constitution of Russia.

I have previously provided and will provide again evidence (supported by documents and references to specific articles of laws) of the existence of these specific violations, having analyzed in detail (sentence by sentence) the so-called "stated legal grounds" in the response dated June 11, 2025 No. A26-20-4071791, which are in fact erroneous. 1. Regarding the first point, the response dated June 11, 2025 No. A26-20-4071791 states:

“In this case, the applicant understood the “interpretation” of the provisions of the relevant international treaties as providing him with information regarding the applicability of these treaties in the conditions described by him, which in essence is not an interpretation.” I declare that this is not true (does not correspond to reality), I have always asked the Government of Russia to hold consultations and/or negotiations to resolve the disagreements of the parties in the application (and in this case, one cannot do without interpretation) of the Agreement and the Treaty on the EAEU. The Government Office always forwarded my request to the Ministry of Economic Development of Russia, which was originally going to conduct such negotiations, so in the letter of the Ministry of Economic Development of Russia dated 17.07.2013 under number OG-D11-4136 (Appendix 2 on USB flash memory) it is literally stated:

"The Department also considered your requests of 1, 3 and 9 July 2013 regarding holding consultations with the Government of the Republic of Kazakhstan on the issue of interpreting individual provisions of the Agreement. The Department has made a decision to officially send to the Government of the Republic of Kazakhstan a proposal to hold the aforementioned consultations in accordance with Article 12 of the Agreement. We will inform you about the results additionally.                                                                                                  Director of the Department of Trade Negotiations M.Yu. Medvedkov"

And in the letter of the Ministry of Economic Development of Russia dated September 24, 2013 under number No. D11i-720 (Appendix 3 on USB flash memory) it is literally stated:

"Dear Konstantin Alekseevich! In connection with your letters dated September 2 and 3, 2013 regarding consultations with the Kazakh side regarding the interpretation of the term "investor" in the Agreement between the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of Kazakhstan on the encouragement and mutual protection of investments, signed in Moscow on July 6, 1998, we inform you of the following.

At the moment, the dates of consultations with the Kazakh side have not yet been determined. An agreed position of the Russian side is being developed, after which a proposal to hold consultations on interpretation will be sent to the Kazakh side.                                                                                                    Acting Director of the Department of Trade Negotiations A.G. Zhuravlev"

Copies of the letters are provided in the attached USB flash drive, their scanned copies can also be viewed in a freely accessible cloud folder at:

https://drive.google.com/file/d/0B1rFKH7cbOmZbS1LVUgxMEJKWFE/view?usp=sharing&resourcekey=0-9b2jMsCr14Uv3qlE8XoiXQ

and the USB flash drive and cloud files have been scanned by a licensed Kaspersky antivirus program.

Unfortunately, after my complaint to the President of Russia about the delay by the Ministry of Economic Development of Russia in conducting the above consultations, I received a response from the Administration of the President of Russia dated 10.10.2014 under number No. A26-02-89333791, with erroneous conclusions, the most important of which was the following:

"In this regard, we believe that without the presence of facts confirming K.A.Nikitin's status as a citizen of the Russian Federation or the Republic of Kazakhstan at the time of acquisition of shares of the Kazakh JSC, it does not seem appropriate to conduct consultations between the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of Kazakhstan on this issue in accordance with Article 12 of the Agreement." Such a conclusion is repeated, in essence, in a new response from the Administration of the President of Russia dated June 11, 2025 No. A26-20-4071791 and, as mentioned above, contradicts the basic concepts and laws: on joint-stock companies, on the securities market, on investments, on independent registrars of securities holders, articles of the Civil Code, articles of the Constitution of Russia - and this will be proven by me below. After the said letter from the Administration of the President of Russia dated 10.10.2014 under number No. A26-02-89333791, the Ministry of Economic Development of Russia suddenly began to claim that it does not have the authority to conduct such Consultations (despite this, the Office of the Government of Russia sends my requests to conduct consultations on eliminating disagreements with the Government of Kazakhstan, namely, to the Ministry of Economic Development of Russia. Strange!?)

It should be noted that the Ministry of Economic Development, despite the letter from the Administration of the President of Russia, rightly recognized my right to apply the agreement and that disagreements between the governments participating in the Agreement and the Treaty on the EAEU must be agreed upon, verbatim letter of the Ministry of Economic Development of Russia dated 24.05.2017, Appendix 4 on USB flash memory:

“We believe that in the event of a dispute between a Russian investor and the Republic of Kazakhstan, taking into account the provisions of Article 30 of the Vienna Convention on the Law of Treaties of May 23, 1969 and paragraph 65 of the Protocol on Trade in Services, Establishment, Activities and Investments to the Treaty on the Eurasian Economic Union (hereinafter referred to as the Protocol and the Treaty, respectively) the Protocol shall apply.

"According to paragraph 6 of the Protocol, an investor of a member state is any person of a member state that carries out investments in the territory of another member state in accordance with the legislation of the latter, and the concept of "investments" includes, among other things, securities.       At the same time, as follows from the appeal, your rights were violated during the period when you were a citizen of the Russian Federation. In this regard, we believe that you can initiate the dispute resolution procedure in accordance with subsection 6 of section VII of the Protocol. At the same time, we note that if the interpretation of the provisions of the Protocol by the state authorities of the Republic of Kazakhstan violates the rights and legitimate interests of a citizen of the Russian Federation, the Russian Federation has the right to demand that appropriate consultations be held in accordance with Article 112 of the Treaty.                Deputy Director of the Department of Financial and Banking Activities and Investment Development A.S. Ivanov"

And verbatim the letter of the Ministry of Economic Development of Russia dated 04.08.2017, Appendix 5 on USB flash memory:

"We additionally inform you of the following.

According to the appeal, the Government of the Republic of Kazakhstan stated that you cannot apply the Agreement between the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of Kazakhstan on the Promotion and Mutual Protection of Investments dated July 6, 1998 (hereinafter referred to as the 1998 Agreement), since you acquired shares while being a citizen of the Republic of Kazakhstan.

Currently, relations between the Russian Federation and the Republic of Kazakhstan related to the promotion and protection of capital investments are regulated by the Protocol on Trade in Services, Establishment, Activities and Implementation of Investments (Appendix No. 16 to the Treaty on the Eurasian Economic Union dated May 29, 2014) (hereinafter referred to as the Protocol and the Treaty, respectively).

At the time when, according to you, your rights were violated, you were a citizen of the Russian Federation and an investor making investments in the territory of the Republic of Kazakhstan. In this regard, in our opinion, you have the right to use the dispute resolution procedures provided for by the said international treaties. At the same time, both the 1998 Agreement (Article I) and the Treaty (Article 112) provide for a mechanism for resolving disputes between the Contracting Parties on the issue of their interpretation and application.                                                                                    Deputy Director of the Department of Financial and Banking Activities and Investment Development / A.S. Ivanov"

Copies of the letters are provided in the attached USB flash drive, their scanned copies can also be viewed in a freely accessible cloud folder at:

https://drive.google.com/file/d/0B1rFKH7cbOmZbS1LVUgxMEJKWFE/view?usp=sharing&resourcekey=0-9b2jMsCr14Uv3qlE8XoiXQ

2. The second paragraph in the response dated June 11, 2025 No. A26-20-4071791 states:                                                                                            "Firstly, the Ministry of Economic Development of Russia does not have the authority to give its interpretation of international treaties of the Russian Federation. Only the parties to the relevant treaty have such authority."

But in reality, I will repeat again that I sent my requests to the Chairman of the Government of Russia, and the Office of the Government of Russia forwarded my letters to the Ministry of Economic Development of Russia, and the fact that the Office of the Government does not know about the lack of authority on this issue of the Ministry of Economic Development, Russia cannot be the fault of the investor, a citizen of Russia.

The introductory part of the Agreement clearly states:

"The Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of Kazakhstan, hereinafter referred to as the Contracting Parties"

Thus, the Parties to the Agreement are clearly the Government of Russia and the Government of Kazakhstan, the Parties to the Treaty on the EAEU are the Government of Russia, the Government of Kazakhstan and other Governments of the countries participating in the Treaty. And it is the Governments of the countries participating in the Agreement and the Treaty on the EAEU that have the Right (I emphasize once again that investors do not have such a right) and are obliged in the interests of their citizens investors, not to immediately argue in the courts, as stated in the response of June 11, 2025 No. A26-20-4071791 in the subparagraph, secondly, and in accordance with the Agreement, verbatim:

"Article 12 Consultations. The Contracting Parties, at the request of any of them, shall conduct consultations on issues related to the interpretation or application of this Agreement."

And in accordance with the Treaty on the EAEU:

"Article 112 Dispute Resolution Disputes related to the interpretation and (or) application of the provisions of this Treaty shall be resolved through consultations and negotiations."

Further, in paragraph two, in subparagraph three, in the response dated June 11, 2025 No. A26-20-4071791 it is stated:

"Thirdly, it has been repeatedly pointed out that the applicant may seek protection of his rights as an investor in independent arbitration tribunals, which are provided for by both the EAEU Treaty and the 1998 Agreement. To implement the opportunities provided by these mechanisms, statements by the parties to the relevant treaties on the interpretation of any provisions are not required."

This statement contradicts the main provisions of the ad hoc arbitration tribunal chosen by me in accordance with the Agreement and the EAEU Treaty in accordance with the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL), from which it follows that if I cannot apply the Agreement and the EAEU Treaty (as the Government of Kazakhstan claims), then I cannot refer to them as an arbitration agreement (arbitration clause) in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules:

“UNCITRAL Arbitration Rules, Section I. Introductory Provisions Scope* Article 1

1. Where the parties have agreed that disputes between them concerning a particular legal relationship, whether contractual or not, will be submitted to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, such disputes shall be settled in accordance with these Rules subject to such modifications as the parties may agree. ……hereinafter….

Notice of Arbitration Article 3

3. The notice of arbitration shall include: (c) an indication of the relevant arbitration agreement;

Statement of Claim Article 20

3. The statement of claim shall be accompanied by copies of any contract or other legal instrument out of or in relation to which the dispute arises, as well as a copy of the arbitration agreement.

UNCITRAL Rules on Transparency in Treaty-Based Investor-State Arbitration

Article 1. Scope of application Applicable document in case of conflict

7. Where the Rules on Transparency apply, they shall supplement any applicable arbitration rules. In the event of a conflict between the Rules on Transparency and the applicable arbitration rules, the Rules on Transparency shall apply. Notwithstanding any provisions of these Rules, in the event of a conflict between the Rules on Transparency and an international treaty, the provisions of that treaty shall apply."

I repeat, therefore, since the Government of Kazakhstan claims (unlawfully) that I cannot apply the Agreement and the Treaty on the EAEU, then without agreeing on this issue with the Government of Russia, and specifically, unless the Government of Russia, taking into account the obligations to guarantee the constitutional rights of Russian investors, convinces the Government of Kazakhstan otherwise, then I cannot litigate in an ad hoc arbitration court in accordance with the above provisions of the UNCITRAL Arbitration Rules.

Further, in paragraph two, in subparagraph three, in the response dated June 11, 2025 No. A26-20-4071791 it is stated:

"The Treaty on the EAEU, like the 1998 Agreement, also provides for the possibility for an investor to seek protection of his rights in the state court of the party in whose territory the investments were made. In the case of the applicant - the Court of Kazakhstan."

I note again that my right to apply the Agreement and the Treaty on the EAEU is recognized by all competent experts in Russia and experts of the Eurasian Economic Commission (Appendix 6 on the USB flash drive), therefore, according to the Agreement:

"If the dispute is not resolved in this manner within six months from the date of the written notification referred to in paragraph 1 of this article, then, at the choice of the investor, it will be referred for consideration to:

c) an ad hoc arbitration court in accordance with the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL)."

and under the Treaty on the EAEU:

"85. If the dispute cannot be resolved by negotiations within 6 months from the date of written notice by any of the parties to the dispute of the conduct of negotiations, it may be referred, at the investor's option, to:

3) an ad hoc arbitration tribunal, which, unless the parties to the dispute agree otherwise, shall be established and operate in accordance with the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL);"

Thus, it is the investor, that is, me, who chooses to litigate, and I have chosen the ad hoc UNCITRAL tribunal, and an attempt to impose other options for resolving the dispute on me is nothing more than a violation of the Agreement and the Treaty on the EAEU. And, I repeat, since the Government of Kazakhstan claims (illegally) that I cannot apply the Agreement and the Treaty on the EAEU, then without coordinating this issue with the Government of Russia, and specifically, if the Government of Russia, taking into account the obligations to guarantee the constitutional rights of Russian investors, does not convince the Government of Kazakhstan otherwise, then I cannot sue in an ad hoc arbitration court in accordance with the above provisions of the UNCITRAL arbitration rules.

"Further, in paragraph two, in subparagraph three, in the response dated June 11, 2025, No. A26-20-4071791, it is stated: Nikitin K.A. appealed to the courts of Kazakhstan, but did not appear at the court hearings (letter of the Ministry of Justice of Kazakhstan dated January 6, 2011, No. 6-1-19 / and-73). Thus, Nikitin K.A. did not use the right to protect his rights in the judicial bodies of Kazakhstan and in the framework of arbitration proceedings."                                                   To put it mildly, this does not correspond to reality, the Ministry of Justice of Kazakhstan, and then the Ministry of Economic Development of Russia, are broadcasting unverified information, which in fact looks very unsightly. And having received the letter from the Ministry of Justice of Kazakhstan dated January 6, 2011 No. 6-1-19/i-73, the Russian Government should have requested the case materials for which I allegedly did not appear in court.                                                                                                                    All information on this trial is provided in my folder “1. Unfair trial in Kazakhstan - justification" at the address:

https://drive.google.com/drive/folders/0B1rFKH7cbOmZTTQ2SnRaWE1wOHM?resourcekey=0-qLJH3eDviwcEJl0kMKSFtA&usp=sharing

The word "justification" in the folder name implies my reasons for never    To apply to the judicial authorities of Kazakhstan because of an unjust decision in my case, a citizen of Russia, in which my claims were confirmed by facts, nevertheless, an unjust decision was made and the large fee paid by me was appropriated.

This case is my dispute with the Joint-Stock Company "Almatyteplokommunenergo", or rather with my demand to buy out my shares in accordance with the law on Joint-Stock Companies, in connection with the reorganization of the company.

My share in the company had not yet been illegally reduced by the Government of Kazakhstan and therefore I had no grounds to sue the Government of Kazakhstan and, accordingly, apply the Agreement and the Treaty on the EAEU. This was a lawsuit with a joint-stock company and has nothing to do with the case in which I am trying to sue the Government of Kazakhstan in an ad hoc court.

Briefly on the trial (unjust), in my opinion, of a Russian citizen with the joint-stock company "Almatyteplokommunenergo", with copies of documents.

The assertion that I did not appear in the courts of Kazakhstan as part of the arbitration proceedings is not true, the facts of the unjust trial in Kazakhstan are as follows:

I, already being a citizen of Russia, once again flew from St. Petersburg to Almaty for a meeting of shareholders of "Almatyteplokommunenergo", where I voted against the reorganization of the company. In accordance with the law on Joint-Stock Companies of the Republic of Kazakhstan, I demanded that the company buy out my shares. The joint-stock company (it is important that it is a natural monopoly with state participation) refused to buy out my shares. I filed a lawsuit EXACTLY against the joint-stock company. The Almaty courts did not accept my claim for consideration for a long time (at that time I did not understand why, later I found out that the Government of Kazakhstan was preparing to dilute the shares of individuals in the joint-stock company, a natural monopoly). They required me to file not just a claim, but a property claim and pay a fee, I paid the amount in tenge equivalent to 7,000 US dollars, plus hired a lawyer and paid for his services (Appendix 7 on the USB flash drive). The district court considered the case on reorganization, the representative of the joint-stock company claimed that the process was not a reorganization. In order to make a decision, the judge demanded that I pay for an audit of the company to determine the value of the shares. I told the court that I was satisfied with the audit conducted by the joint-stock company and the nominal value of the share indicated in it. The judge insisted on his decision that I pay for the audit (Appendix 8 on the USB flash drive). It is worth noting that the value of shares when they are bought out by the company is a mandatory document of the joint-stock company. I complained to the National Securities Commission of the Republic of Kazakhstan, which recognized the validity of my statement about the need for such a document in the company and made a remark to the joint-stock company. By the way, the law on joint-stock companies prescribes a methodology for assessing the value of shares when they are bought out by the company (nominal value based on equity capital, taking into account the prospects for its increase).

The consideration of my Appeal in the Almaty City Court took place on the day when the company made a decision specifically on reorganization and approved the methodology for determining the value of shares when they are bought out by the company (the notice of the meeting with the agenda was published a month in advance and, apparently, the City Court knew about it, Appendix 9 on the USB flash drive). The court nevertheless confirmed the district court's decision (without the right of appeal) that I must pay for an audit of the company to assess the value of the shares (Appendix 10 on the USB flash drive) without saying a word about the fact that the shares must be bought out from me by law. While I was in court, the Government of Kazakhstan diluted my share, so I had no right to sue.

By the way, the fee of 7,000 US dollars was never returned to me, a citizen of Russia, despite the fact that my claims were confirmed on all points by the decision of the shareholders' meeting.

Having such a sad experience of non-compliance with the laws in the courts of Kazakhstan, I chose an international arbitration court ad hoc (UNCITRAL) in a new case, on a different occasion, with a different defendant.

 

3. In the third paragraph of the response dated June 11, 2025 No. A26-20-4071791 it is stated:

“In his appeal, citizen Nikitin K.A. points out the absence of a responsible structure for resolving disputes in the interpretation and application of the Treaty on the EAEU in accordance with its Article 112, when the dispute in interpretation and application is related to investments in accordance with Section VII Investments of Appendix 16 of the Treaty. Such a formulation of the question is incorrect. In accordance with Article 112 of the Treaty on the EAEU, such a structure is the Court of the EAEU,"

 

I declare that I spoke about the absence of such a structure exclusively in the Government of Russia. The Ministry of Economic Development of Russia itself claims that it does not have the authority to conduct such Consultations, despite this, the Office of the Government of Russia sends my requests to conduct consultations on eliminating disagreements with the Government of Kazakhstan, namely, to the Ministry of Economic Development of Russia. Regarding the EAEU Court, it is the Governments of the countries participating in the Agreement and the Treaty on the EAEU that have the Right to consider a dispute on disagreements in interpretation and/or application in the EAEU Court (I emphasize once again that investors do not have such a right, Appendix 12 on the USB flash drive, investor - individuals and legal entities investing in the Republic of Kazakhstan), Statement of the EAEU Court on my appeal, verbatim:

"The Statute of the Court does not provide for the right of individuals to apply to the Court of the Eurasian Economic Union with claims, applications or complaints against the governments of the member states of the Eurasian Economic Union."

4. In the fourth paragraph of the response dated June 11, 2025 No. A26-20-4071791 it is said:

"The applicant also speaks of the existence of differences in the interpretation and application of the agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Russian Federation.This thesis is also incorrect. It did not follow from the materials previously submitted by the applicant that there are any grounds to believe that the Russian Federation and Kazakhstan understand any provisions of the EAEU Treaty or the 1998 Agreement differently. Rather, it was a question of the applicant believing that Kazakhstan had violated the 1998 Agreement and the EAEU Treaty in relation to him. This in itself is not a question of interpretation." This statement is not true (untrue).

The validity of my claims for the right to apply the Agreement and the EAEU Treaty, as indicated in the above documents, is currently recognized by all competent experts of all the Ministries of the Russian Federation, experts of the Eurasian Economic Commission, and is not recognized only by the Government of Kazakhstan. The problem is that no one in the Government of the Russian Federation currently has the authority to initiate negotiations to resolve disagreements, in the case of a specific Russian investor, between the Government of Russia and the Government of Kazakhstan in the application of the Agreement and Treaty on the EAEU (previously, such an attempt was made by the Ministry of Economic Development of Russia). The disagreements regarding the possibility of my application of the Agreement between the Government of Russia and the Government of Kazakhstan are confirmed by the documents I have repeatedly provided and are given in the attached USB flash drive, Appendix 13, their scanned copies can also be viewed in the freely accessible cloud folder at:

https://drive.google.com/drive/folders/0B1rFKH7cbOmZWUZtUlpYV0RDVHc?resourcekey=0-64-ziarPhx2GZbh7EWFs1Q&usp=sharing

Unlike the Russian side of the Agreement and the Treaty on the EAEU, the Kazakhstan side, on behalf of the Government of Kazakhstan, claims that I do not have the right to apply the Agreement, as in the letters of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan No. 6-1-19 / and -73 dated 06.01. 2011 and No. 6-1-19/4671 of 27.04.2011 verbatim states:

"Taking into account the fact that at the time of acquisition of shares of JSC Almatyteplokommunenergo you were a citizen of the Republic of Kazakhstan and permanently resided in the territory of the Republic of Kazakhstan, your investments cannot be defined as investments of an "investor" of one Contracting Party, carried out in the territory of the state of the other Contracting Party in accordance with the Agreement. Consequently, there are no grounds for applying the provisions of the Agreement and involving the Government of the Republic of Kazakhstan as a defendant in arbitration on the basis of Articles 7, 10 of the Agreement."

In addition, the representative on behalf of the Government of the Republic of Kazakhstan repeatedly declared the lack of jurisdiction of the dispute to the composition of the arbitration court outgoing No. MA/N-8/02 and outgoing MA/N-8/04 of November 12, 2011, verbatim the following:

"2. According to Article 13 of the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Russian Federation on the Promotion and Mutual Protection of Investments (Moscow, July 6, 1998) - This Agreement shall apply to all investments made by investors of one Contracting Party in the territory of the state of the other Contracting Party starting from December 16, 1991, thus the application of the provisions of the Agreement would be possible if at the time of acquisition of shares of JSC Almatyteplokommunenergo Nikitin K.A. was a citizen of the Russian Federation;"; "This case is not subject to the jurisdiction of the arbitration court due to: a) the absence of contractual and other relations between Nikitin K.A. and the Government of the Republic of Kazakhstan and, accordingly, the absence of an arbitration clause; ….. further in the text…. c) Nikitin K. A. does not fall under the definition of "investor" set out in Article 1 of the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Russian Federation "On the Promotion and Mutual Protection of Investments" (Moscow, July 6, 1998), ……hereinafter referred to as …… d) in accordance with Article 13 of the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Russian Federation "On the Promotion and Mutual Protection of Investments" (Moscow, July 6, 1998) regulates relations that arose on December 16, 1991, and Nikitin K. A. at the time of acquisition of shares of JSC "Almatyteplokommunenergo" being a citizen of the Republic of Kazakhstan." The above is a confirmation of the obvious fact that the Government of Kazakhstan insists that I have no right to apply the Agreement. The absurdity of the assertion of the Government of Kazakhstan is obvious and contradicts the laws of Kazakhstan itself, below in the text I will prove this. The fact that I am a Russian investor and my rights were violated when I became a citizen of Russia and permanently resided in the city of St. Petersburg and, accordingly, have the right to apply the Agreement and the Treaty on the EAEU, is beyond doubt and is recognized by all experts, including experts of the Eurasian Economic Commission. Recognized by everyone except the Government of the Republic of Kazakhstan. It should be noted that the failure to recognize the right of a citizen of Russia to apply agreements concluded in the interests of citizens of Russia is an obvious violation of the Constitution of Russia.

    Thus, the existence of disagreements in the application of the Agreement and the Treaty of the OEAEU, in the case of a specific Russian investor, between the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of Kazakhstan is a fact and, in accordance with the Agreement, must be agreed upon by the Government of Russia through consultations and negotiations with the Government of the Republic of Kazakhstan.

The fourth point in the response dated June 11, 2025, No. A26-20-4071791 also states:

"The Russian Federation also follows a practice that excludes the possibility of Russian citizens to receive protection of international treaties with third countries in relation to assets invested by them in the territory of the Russian Federation."

To put it mildly, one must still understand that this expression has no relation to my case, on the grounds that the difference with my case is obvious, in which: a Russian citizen has the right to receive protection of international treaties concluded by the Russian Federation in the interests of Russian citizens and, in particular, in relation to his investments in the territory of the Republic of Kazakhstan.

The fourth point in the response dated June 11, 2025 No. A26-20-4071791 also states:

“Moreover, based on the aforementioned letter of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan dated January 6, 2011 No. 6-1-19/i-73, this Ministry informed the applicant that his claims based on the 1998 Agreement cannot be supported, since at the time of making the investments he was a citizen of Kazakhstan, and not of the Russian Federation, which does not meet the criteria of the term “investor” contained in Article 1.2 of the 1998 Agreement. Thus, the investments that are the subject of the dispute between the applicant and Kazakhstan are, in fact, investments of a citizen of Kazakhstan on the territory of Kazakhstan.”

It follows from the letter of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan that I cannot apply the Agreement and the Treaty on the EAEU, since I acquired the shares while being a citizen of Kazakhstan (It should be added once again that my rights were violated when I was already a citizen of Russia and permanently resided in the city of St. Petersburg. According to the logic of the Government of Kazakhstan, it should be added that they will be violated in the future, even when my great-grandchildren, citizens of Russia, inherit the shares). The citation of the letter of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan should probably be understood as confirmation by the Government of Russia of the legally illiterate statement of the Government of Kazakhstan (???), violating the constitutional rights of a citizen of Russia. I prove the legal illiteracy of this statement of the Government of Kazakhstan (It is useful for the Government of Russia to use arguments of evidence when holding consultations with the Government of Kazakhstan to eliminate disagreements in the interpretation and / or application of the Agreement and the Treaty on the EAEU).

In the Law of the Republic of Kazakhstan dated January 8, 2003 No. 373-II On Investments (with amendments and additions as of December 1, 2015) the concept of "the moment of making investments" does not exist, but there is a concept:

"investment activity - the activity of individuals and legal entities to participate in the authorized capital of commercial organizations or to create or increase fixed assets used for entrepreneurial activity"

And the concept:

"investor - individuals and legal entities making investments in the Republic of Kazakhstan;"

Thus, investment activity is not a one-time process. At first, I was an investor, a citizen of Kazakhstan, later, when I became a citizen of Russia, I took part in the general meetings of "Almatyteplokommunenergo" and already as a citizen of Russia I participated in its authorized capital. Appendix 14 on the USB flash drive contains a scanned copy of the statement from my personal account, made by the independent registrar of the joint-stock company "Almatyteplokommunenergo", at the time when my rights were not yet violated. It indicates the number of shares owned by me, a citizen of Russia, their share of the outstanding and voting shares, my passport of a citizen of Russia.

In accordance with the laws: Law of the Republic of Kazakhstan dated 02.07.2003 N 461-11 "On the Securities Market"

Chapter 7. Registration of transactions with securities and confirmation of rights to them

Article 36. Registration of transactions with securities

7. In the event of a unilateral transaction with securities on the unorganized securities market, its registration is carried out on the basis of an order from a participant in this transaction with the attachment of documents confirming his rights to these securities. 9. The registrar (nominee holder) shall not have the right to independently make entries on the personal accounts of holders of issue securities in the absence of grounds established by this Law and other legislation of the Republic of Kazakhstan.

Civil Code of the Republic of Kazakhstan (General Part)

Section 1, General Provisions

Chapter 4. Transactions

Article 147. Concept of a transaction

Transactions are actions of citizens and legal entities aimed at establishing, changing or terminating civil rights and obligations.

Article 148. Unilateral transactions and agreements

1. Transactions may be unilateral and bilateral or multilateral (agreements).

2. A unilateral transaction is one for the execution of which, in accordance with the legislation or agreement of the parties, the expression of the will of one party is necessary and sufficient.

I am a citizen of Russia, I have made a transaction that is not prohibited by law and have become the owner of shares of the Kazakhstan Joint Stock Company Almatyteplokommunenergo already as a Russian investor, which is confirmed by the statements of the independent registrar of the joint stock company. Who was the owner (primary investor) before I became a Russian investor has no legal significance, since my rights as a Russian investor have already been violated.

Based on the above, based on specific attached documents, and references to specific articles of laws,

Statement in the letter of the Administration of the President of the Russian Federation dated June 11, 2025 No. A26-20-4071791:

"Taking into account the above, the Ministry of Economic Development of Russia does not see any legal grounds for making a decision to hold negotiations on the interpretation and application of the Treaty on the EAEU in this case." is erroneous, due to the allegedly untenable justification of the Ministry of Economic Development of Russia. Which contradicts the basic concepts and laws: on joint-stock companies, on the securities market, on investments, on independent registrars of securities holders, articles of the Civil Code, articles of the Agreement and Treaty on the EAEU, the UNCITRAL arbitration rules, articles of the Constitution of Russia and violates the constitutional rights of a citizen of Russia.

I ask:

Mr. Chairman of the Government of the Russian Federation,

In order to fulfill the obligations of the Government of the Russian Federation to a citizen of Russia under the Agreement and Treaty on the EAEU, appoint an authorized body and hold consultations with the Government of the Republic of Kazakhstan to eliminate obvious disagreements in the interpretation and/or application of the Agreement and Treaty of the EAEU.

I ask:

Mr. President of the Russian Federation,

In order to guarantee the observance of the constitutional rights of a citizen of Russia,To instruct the authorized structure of the Administration of the President of the Russian Federation to monitor the holding by the Government of the Russian Federation of consultations with the Government of the Republic of Kazakhstan on eliminating disagreements in the interpretation and/or application of the Agreement and the Treaty of the EAEU.

Appendix:

Everything that is said above (the entire history of the problem) is confirmed by documents and letters recorded for more than 13 years, some copies are provided on a USB flash drive, all materials and their scanned copies are freely available in a cloud folder, checked by an antivirus program, at the address:

https://drive.google.com/drive/folders/0B1rFKH7cbOmZWUZtUlpYV0RDVHc?resourcekey=0-64-ziarPhx2GZbh7EWFs1Q&usp=sharing

 

It is permitted to copy and use the information.

**this letter in Word format is provided in Appendix No. 100 for ease of reference

Konstantin Alekseevich Nikitin

August 11, 2025

понедельник, 11 августа 2025 г.

Открытое Обращение к Президенту и Председателю Правительства России

        Кому:    Президенту Российской Федерации

                       Господину Путину В. В.

                       Россия, 103132, город Москва,

                       Улица Ильинка, дом 23

        Кому:     Председателю Правительства Российской 

                       Федерации Господину Мишустину М.В.

                        Россия, 103274, Москва,                  

                        Краснопресненская    Набережная, дом 2

                        Телефон (495) 985-44-44

Для информации 

          Кому:      Евразийская Экономическая Комиссия

                          119121, г. Москва, Смоленский бульвар, 

                            Дом 3/5, стр. 1

              От:      Никитина Константина Алексеевича

                          Гражданина Российской Федерации

                           Паспорт серия 4007 номер 349511

                           Выдан 11.02.2008 г. ТП №49 ОУФМС РФ

                            проживающий по адресу: Россия,

                            196233, город Санкт-Петербург, улица

                            Звёздная дом 11корп. 1 квартира 181,

                             сотовый телефон +7 9095855371;

                             электронный адрес (E-mail):
                              konstnikit55@mail.ru
                             ИНН 784801345614  

 

               Открытое письмо Обращение к Президенту Российской Федерации и

               к Председателю Правительства Российской Федерации


                                           ОБРАЩЕНИЕ

          Уважаемый господин Президент России,

          Уважаемый господин Председатель Правительства России,

к сожалению, на мою письменную Жалобу зарегистрированную 18.04.2025№ 407172 с просьбой «уполномочить соответствующий государственный орган на инициирование консультаций и переговоров в соответствии со статьями 11 Соглашения между Российской Федерацией и Республикой Казахстан о поощрении и взаимной защите инвестиций (далее  Соглашение )  и статьёй 112 Договора о Евразийском экономическом союзе (далее Договор о ЕАЭС), поскольку наличие разногласий в применении Соглашения и Договора ОЕАЭС, между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан в моём случае является фактом» , Ваша Администрация направила мне ответ от 11июня 2025 года № А26-20-4071791 (текст письма в Приложение 1 на USB -флэш памяти), подготовленный, как утверждается , на основании документов и материалов Министерства экономического развития России, в котором делается вывод о том, что:    

«правовых оснований для принятия решения о проведения переговоров по толкованию и применению Договора о ЕАЭС в указанном случае Министерство Экономического развития России не усматривается.»

    Такой ответ (от 11июня 2025 года № А26-20-4071791) нарушает мои права гарантированные мне, как российскому инвестору, статьёй 10 Соглашения  и статьёй 85 Договора о ЕАЭС, а так же нарушает мои права, гарантированные мне статьями 2, 8, 17, 18, 19,35,45,46,47 Конституции России.

    Содержащиеся в ответе от 11июня 2025 года № А26-20-4071791 доводы нельзя называть «правовыми основаниями» поскольку они противоречат основным понятиям и законам: об акционерных общества, о рынке ценных бумаг, об инвестициях, о независимых регистраторах держателей ценных бумаг, статьям Гражданского кодекса, статьям Соглашения и Договора о ЕАЭС, арбитражному регламенту ЮНСИТРАЛ, статьям Конституции России.

      Я приводил ранее и приведу повторно доказательства (подтверждаемые документами и ссылками на конкретные статьи законов) существования этих конкретных нарушений, подробно (по предложениям) разобрав, так называемые «изложенные правовые основания» в ответе от 11июня 2025 года № А26-20-4071791, которые на самом деле являются ошибочными.

1.     По первому пункту в ответе от 11июня 2025 года № А26-20-4071791 сказано:

«При этом под «толкованием» положений соответствующих международных договоров заявитель понимал предоставление ему информации относительно применимости этих договоров в описываемых им условиях, что толкованием по своей сути не является.»

   Заявляю, что это неправда (не соответствует действительности), я всегда просил Правительство России провести консультации и/или переговоры для согласования разногласий сторон в применении (а в таком случае не обойтись без толкования) Соглашения и Договора о ЕАЭС. Аппарат Правительства всегда перенаправлял моё обращение в Министерство Экономического развития России, которое первоначально собиралось провести такие переговоры, так в письме Министерства Экономического развития России от 17.07.2013 под номером № ОГ-Д11-4136 (приложение2 на USB -флэш памяти) дословно сказано:

«Департамент также рассмотрел Ваши обращения от 1, 3 и 9 июля 2013 г. относительно проведения консультаций с Правительством Республики Казахстан по вопросу толкования отдельных положений Соглашения.

Департаментом принято решение об официальном направлении Правительству Республики Казахстан предложения о проведении упомянутых консультаций в соответствии со статьёй 12 Соглашения. О результатах сообщим Вам дополнительно. Директор Департамента торговых переговоров М.Ю. Медведков»

И в письме Министерства Экономического развития России от 24.09.2013 под номером № Д11и-720 (приложение3 на USB -флэш памяти) дословно сказано:

«Уважаемый Константин Алексеевич!

В связи с Вашими письмами от 2 и 3 сентября 2013 г. относительно консультаций с казахстанской стороной относительно толкования термина «инвестор» в Соглашении между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан о поощрении и взаимной защите инвестиций, подписанного в г. Москве 6 июля 1998 г., сообщаем следующее.

На данный момент даты консультаций с казахстанской стороной еще не определены. Ведется выработка согласованной позиции российской стороны, после чего предложение о проведении консультаций о толковании будет направлено казахстанской стороне. Врио директора Департамента торговых переговоров  А.Г. Журавлев»

Копии писем приведены в прилагаемой USB -флэш памяти, их сканированные копии также можно посмотреть в облачной папке со свободным доступом по адресу:

https://drive.google.com/file/d/0B1rFKH7cbOmZbS1LVUgxMEJKWFE/view?usp=sharing&resourcekey=0-9b2jMsCr14Uv3qlE8XoiXQ

и USB -флэш память и облачные файлы проверены лицензионной антивирусной программой Касперского.

    К сожалению, после моей жалобы Президенту России на затягивание Министерством Экономического развития России проведения, указанных выше консультаций, я получил ответ из Администрации Президента России от 10.10.2014 под номером № А26-02-89333791, с ошибочными заключениями, принципиальным из которых являлось следующее:

«В этой связи полагаем, что без наличия фактов подтверждения К.А. Никитиным статуса гражданина Российской Федерации или Республики Казахстан на момент приобретения акций казахстанского АО проведение в настоящее время консультаций Правительством Российской Федерации с Правительством Республики Казахстан по данному вопросу в соответствии со статьей 12 Соглашения не представляется целесообразным.»

Такое заключение, повторяется ,по сути, в новом ответе из Администрации Президента России от 11июня 2025 года № А26-20-4071791и,как говорилось выше , противоречит основным понятиям и законам: об акционерных общества, о рынке ценных бумаг, об инвестициях, о независимых регистраторах держателей ценных бумаг, статьям Гражданского кодекса, статьям Конституции России,-и это будет доказано мной ниже.

       После указанного письма из Администрации Президента России от 10.10.2014 под номером № А26-02-89333791 Министерство Экономического развития России вдруг стало утверждать, что не имеет полномочий на проведение таких Консультаций (несмотря на это, Аппарат Правительства России отправляет мои обращения с просьбой провести консультации по устранению разногласий с Правительством Казахстана, именно, Министерству Экономического развития России. Странно!?)

     Следует отметить, что Министерство Экономического развития, несмотря на письмо Администрации Президента России справедливо признавало моё право применять соглашение и то, что разногласия между правительствами участниками Соглашения и Договора о ЕАЭС должны быть согласованы, дословно письмо Минэкономразвития России от24.05.2017 года, приложение 4 на USB -флэш памяти:

«Полагаем, что при наличии спора между российским инвестором и Республикой Казахстан с учетом положения статьи 30 Венской конвенции о праве международных договоров от 23 мая 1969 года и пункта 65 Протокола о торговле услугами, учреждении, деятельности и осуществлении инвестиций к Договору о Евразийском экономическом союзе (далее - Протокол и Договор соответственно) должен применяться Протокол.

«Согласно пункту 6 Протокола инвестором государства-члена является любое лицо государства-члена, осуществляющее инвестиции на территории другого государства-члена в соответствии' с законодательством последнего, а в понятие «инвестиции» включаются, в том числе, ценные бумаги.

При этом, как следует из обращения, Ваши права были нарушены в период, когда Вы являлись гражданином Российской Федерации.

В этой связи полагаем, что Вы можете инициировать процедуру разрешения спора в соответствии с подразделом 6 раздела VII Протокола.

Вместе с тем отмечаем, что в случае, если толкование положений Протокола органами государственной власти Республики Казахстан будет нарушать права и законные интересы гражданина Российской Федерации, Российская Федерация вправе требовать проведения соответствующих консультаций в соответствии со статьей 112 Договора.

Заместитель директора Департамента финансово-банковской деятельности и инвестиционного развития А.С. Иванов»

 

И дословно письмо Минэкономразвития России от04.08.2017 года, приложение 5 на USB -флэш памяти:

«Дополнительно сообщаем следующее.

Согласно обращению, Правительство Республики Казахстан заявило, что Вы не можете применять Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан о поощрении и взаимной защите инвестиций от 6 июля 1998 г. (далее - Соглашение 1998 года), поскольку приобрели акции, являясь гражданином Республики Казахстан.

В настоящее время отношения между Российской Федерацией и Республикой Казахстан, связанные с поощрением и защитой капиталовложений, регламентируются Протоколом о торговле услугами, учреждении, деятельности и осуществлении инвестиций (приложение № 16 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 г.) (далее - Протокол и Договор соответственно).

В тот момент, когда, по Вашим словам, Ваши права были нарушены, Вы являлись гражданином Российской Федерации и инвестором, осуществляющим инвестиции на территории Республики Казахстан. В этой связи, по нашему мнению, Вы имеете право на использование процедур разрешения споров, предусмотренных указанными международными договорами. При этом и Соглашение 1998 года (статья И), и Договор (статья 112) предусматривают механизм разрешения споров между Договаривающимися Сторонами по вопросу их толкования и применения.

Заместитель директора Департамента финансово-банковской деятельности и инвестиционного развития / А.С. Иванов»

Копии писем приведены в прилагаемой USB -флэш памяти, их сканированные копии также можно посмотреть в облачной папке со свободным доступом по адресу:

https://drive.google.com/file/d/0B1rFKH7cbOmZbS1LVUgxMEJKWFE/view?usp=sharing&resourcekey=0-9b2jMsCr14Uv3qlE8XoiXQ

 

2.     Во втором пункте в ответе от 11июня 2025 года № А26-20-4071791 сказано:

«Во-первых, Минэкономразвития России не имеет полномочий давать свое толкование международных договоров Российской Федерации. Подобными полномочиями обладают только стороны соответствующего договора.»

      А в действительности, снова повторюсь, что я отправлял свои обращения на имя Председателя Правительства России, а Аппарат Правительства России перенаправлял мои письма в Минэкономразвития России, и то, что в Аппарате Правительства не знают об отсутствии по данному вопросу полномочий у Минэкономразвития, России не может быть виной инвестора гражданина России.

    Во вступительной части Соглашения чётко сказано:

«Правительство Российской Федерации и Правительство Республики

            Казахстан, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами»

Таким образом Сторонами Соглашения однозначно являются Правительство России и Правительство Казахстана, сторонами Договора о ЕАЭС являются Правительство России, Правительство Казахстана и другие Правительства стран участников договора.

       И именно Правительства стран участников Соглашения и Договора о ЕАЭС имеют Право (в очередной раз подчёркиваю, что инвесторы такого права не имеют) и обязаны в интересах своих граждан инвесторов, не обязательно сразу спорить в судебных органах, как сказано в ответе от 11июня 2025 года № А26-20-4071791 в подпункте, во-вторых, а в соответствии с Соглашением, дословно:

«Статья 12 Консультации Договаривающиеся Стороны по просьбе любой  

    из них проводят консультации по вопросам, касающимся толкования 

    или применения настоящего Соглашения.»

И в соответствии с Договором о ЕАЭС:

«Статья 112 Разрешение споров

Споры, связанные с толкованием и (или) применением положений

настоящего Договора, разрешаются путем консультаций и переговоров

 

Далее в пункте два, в подпункте, в-третьих, в ответе от 11июня 2025 года № А26-20-4071791сказано:

«В-третьих, неоднократно указывалось на возможность заявителя обратиться за защитой своих прав, как инвестора, в независимые арбитражи, которые предусмотрены как Договором о ЕАЭС, так и Соглашением 1998 г.

Для реализации возможностей, предусмотренных данными механизмами, заявлений сторон соответствующих договоров о толковании каких-либо положений не требуется.»

 

     Данное утверждение противоречит основным положениям выбранного мной, в соответствии с Соглашением и Договором о ЕАЭС, арбитражного суда ad hoc в соответствии с Арбитражным регламентом Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ), из которого следует, что

если я не могу применять Соглашение и Договор о ЕАЭС (как утверждает Правительство Казахстана), то и не могу на них ссылаться как на арбитражное соглашение (арбитражная оговорка) согласно арбитражному регламенту ЮНСИТРАЛ:

«Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ, Раздел I. Вводные положения Сфера применения* Статья 1

1. Если стороны договорились о том, что споры между ними в отношении какого-либо конкретного правоотношения, независимо от того, носит ли оно договорный характер, будут передаваться на рассмотрение в арбитраж согласно Арбитражному регламенту ЮНСИТРАЛ, такие споры подлежат разрешению в соответствии с настоящим Регламентом с такими изменениями, о которых стороны могут договориться.   ……далее по тексту….

Уведомление об арбитраже Статья 3

3. Уведомление об арбитраже включает: c) указание на соответствующее арбитражное соглашение;

Исковое заявление Статья 20

3. К исковому заявлению прилагаются копии любого договора или другого юридического документа, из которого или в отношении которого возникает спор, а также копия арбитражного соглашения.

Правила ЮНСИТРАЛ о прозрачности в контексте арбитражных разбирательств между инвесторами и государствами на основе международных договоров 

Статья 1.  Сфера применения Применимый документ в случае коллизии

7. В тех случаях, когда применяются Правила о прозрачности, они дополняют любой применимый арбитражный регламент. В случае противоречия между Правилами о прозрачности и применимым арбитражным регламентом применяются Правила о прозрачности. Несмотря на любые положения настоящих Правил, в случае противоречия между Правилами о прозрачности и международным договором применяются положения этого договора

Повторюсь, следовательно, поскольку Правительство Казахстана утверждает (противозаконно), что я не могу применять Соглашение и Договор о ЕАЭС, то без согласования этого вопроса с Правительством России, а конкретно, если Правительство России, учитывая обязательства по гарантированию конституционных прав российских инвесторов, не убедит Правительство Казахстана в обратном, то я не могу судиться в арбитражном суде ad hoc в соответствии с вышеуказанными положениями арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ.

 Далее в пункте два, в подпункте, в-третьих, в ответе от 11июня 2025 года № А26-20-4071791сказано:

«Договором о ЕАЭС, как и Соглашением 1998 г. также предусматривается возможность инвестора обратиться за защитой своих прав в государственный суд стороны, на территории которой были осуществлены капиталовложения. В случае заявителя - Суд Казахстана.»

Повторно отмечаю, что моё право применять Соглашение и Договор о ЕАЭС признаётся всеми грамотными экспертами в России и экспертами Евразийской Экономической Комиссии (приложение 6 на USB -флэш памяти), поэтому по Соглашению:

«Если таким образом спор не будет разрешен в течение шести месяцев с               даты письменного уведомления, упомянутого в пункте 1 настоящей                       статьи, то по выбору инвестора он будет передан на рассмотрение в                   в) арбитражный   суд ad hoc в соответствии                    

Арбитражным регламентом Комиссии Организации Объединенных                           Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ).»

и по Договору о ЕАЭС:

«85. Если спор не может быть разрешен путем проведения переговоров в течение 6 месяцев с даты письменного уведомления любой из сторон спора о проведении переговоров, то он может быть передан по выбору инвестора на рассмотрение:

3) арбитражного суда ad hoc, который, если стороны спора не согласятся на иное, должен быть создан и действовать согласно Арбитражному регламенту Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ);»

Таким образом, где судиться выбирает именно инвестор, то есть я, и мной выбран суд ad hoc ЮНСИТРАЛ, и попытка навязать мне другие варианты рассмотрения спора является ничем иным, как нарушением Соглашения и Договора о ЕАЭС. И, повторюсь, поскольку Правительство Казахстана утверждает (противозаконно), что я не могу применять Соглашение и Договор о ЕАЭС, то без согласования этого вопроса с Правительством России, а конкретно, если Правительство России, учитывая обязательства по гарантированию конституционных прав российских инвесторов, не убедит Правительство Казахстана в обратном, то я не могу судиться в арбитражном суде ad hoc в соответствии с вышеуказанными положениями арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ.

 

«Далее в пункте два, в подпункте в-третьих, в ответе от 11июня 2025 года № А26-20-4071791сказано:

Никитин К.А. обращался в суды Казахстана, однако на судебные заседания не являлся (письмо Министерства юстиции Казахстана от 6 января 2011 г. № 6-1-19/и-73). Таким образом, правом защиту своих прав в судебных органах Казахстана и в рамках арбитражного разбирательства Никитин К.А. не воспользовался.»

   Очень мягко говоря, это не соответствует действительности, Министерство Юстиции Казахстана, а следом и Минэкономразвития России транслирует не проверенную информацию, которая на самом деле выглядит очень неприглядно. И получив письмо

Министерства юстиции Казахстана от 6 января 2011 г. № 6-1-19/и-73, Правительству России следовало бы запросить материалы дела, по которым я якобы не являлся в суды.

Вся информация по этому суду приведена в моей папке «1. Несправедливый суд в Казахстане – обоснование» по адресу:

https://drive.google.com/drive/folders/0B1rFKH7cbOmZTTQ2SnRaWE1wOHM?resourcekey=0-qLJH3eDviwcEJl0kMKSFtA&usp=sharing

    Слово «обоснование» в названии папки, подразумевает мои основания никогда не

Обращаться в судебные органы Казахстана из-за неправосудного решения по моему, гражданина России, делу, в котором мои исковые требования были подтверждены фактами, тем не менее было принято неправосудное решение и присвоена уплаченная мной большая по величине пошлина.

    Это дело, является моим разбирательством с Акционерным обществом «Алматытеплокоммунэнерго», точнее с моим требованием выкупить у меня по закону об Акционерных обществах акции, в связи с реорганизацией общества.

Моя доля в обществе не была тогда ещё незаконно уменьшена Правительством Казахстана и потому оснований судиться с Правительством Казахстана, и соответственно применять Соглашение и Договор о ЕАЭС у меня тогда не было. Это был суд с акционерным обществом и к делу, по которому я пытаюсь судиться судом ad hoc с Правительством Казахстана, никакого отношения не имеет.

      Кратко по суду (неправосудному), по моему, гражданина России разбирательству с акционерным обществом «Алматытеплокоммунэнерго», с копиями документов.

Утверждение, что я не являлся в суды Казахстана в рамках арбитражного разбирательства не соответствует действительности, факты по неправосудному суду в Казахстане заключаются в следующем:

      Я, будучи уже гражданином России, в очередной раз прилетел из Санкт-Петербурга в Алма-Ату на собрание акционеров «Алматытеплокоммунэнерго», на котором голосовал против реорганизации общества. В соответствии с законом об Акционерных обществах Республики Казахстан я потребовал выкупа обществом принадлежащих мне акций. Акционерное общество (существенно, что оно является естественным монополистом с государственной долей участия) отказалось выкупать у меня акции. Я подал иск в суд ИМЕННО к акционерному обществу. Мой иск суды Алматы долго не принимали к рассмотрению (тогда я не понимал почему, позже выяснил, что Правительство Казахстана готовилось к размытию долей частных лиц в акционерном обществе естественном монополисте). От меня потребовали подать не просто иск, а имущественный иск и внести пошлину, я оплатил сумму в тенге, эквивалентную 7 000 долларов США плюс нанял адвоката и оплатил его услуги (приложение 7 на USB -флэш памяти). Районный суд рассматривал дело о реорганизации, представитель акционерного общества утверждал, что процесс не является реорганизацией. Судья для принятия решения потребовал, чтобы я оплатил аудит общества, для выяснения стоимости акций. Я заявил суду, что меня устраивает аудит, проведённый акционерным обществом, и указанная в нём номинальная стоимость акции. Судья настоял на своём решении, чтобы я оплатил аудит (приложение 8 на USB -флэш памяти). Стоит особо отметить, что стоимость акций при их выкупе обществом является обязательным документом акционерного общества. Я пожаловался в Национальную Комиссию по ценным бумагам Республики Казахстан, которая признала справедливость моего утверждения о необходимости наличия такого документа именно в обществе и сделала замечание акционерному обществу. Кстати, в законе об Акционерных обществах прописана методика оценки стоимости акций при их выкупе обществом (номинальная стоимость исходя из собственного капитала с учётом перспектив его увеличения).    

      Рассмотрение моей Апелляционной Жалобы в Городском суде Алматы состоялось в день, когда общество приняло решение именно о реорганизации и утвердило методику определения стоимости акций при их выкупе обществом  (сообщение о собрании с повесткой дня было опубликовано за месяц и, судя по всему, Городскому суду об этом было известно,  приложение 9 на USB -флэш памяти ). Суд тем не менее подтвердил решение районного суда (без права обжалования) о том, что я должен оплатить аудит общества для оценки стоимости акций (приложение 10 на USB -флэш памяти) ни слова не сказав о том, что акции по закону должны быть у меня выкуплены. Пока я судился, Правительство Казахстана осуществило размытие моей доли, поэтому судиться мне стало необходимо уже по этому размытию и с Правительством Казахстана. Таким образом эти два дела совершенно разные, одно с акционерным обществом, другое с Правительством Казахстана по разным поводам, по разным основаниям, с разными ответчиками.

    После подачи мной Уведомления в Правительство Казахстана о намерении проведения арбитражного разбирательства судом ad hoc (ЮНСИТРАЛ) в связи с незаконным размытием моей доли, я получил телеграмму из районного суду о возобновлении судебного разбирательства (?????). О котором я не просил и которое воспринимается мной как провоцирование моего участия в районном суде уже в новом разбирательстве с Правительством Казахстана (приложение 11 на USB -флэш памяти). В случае, если бы я явился именно на это единственное заседание, то Правительство Казахстана трактовало бы это как моё согласие на рассмотрения моего Уведомления Правительства Казахстана в районном суде и я, конечно, не явился, именно на это единственное заседание (точнее говоря - не поддался на провокационную уловку). Кстати, пошлину в 7 000 долларов США мне гражданину России так и не вернули несмотря на то, что мои исковые требования были по всем пунктам подтверждены решением собрания акционеров.

   Имея такой печальный опыт несоблюдения законов в судах Казахстана, я   по новом делу, по другому поводу, с другим ответчиком выбрал международный арбитражный суд ad hoc (ЮНСИТРАЛ).

 

3.     В третьем пункте в ответе от 11июня 2025 года № А26-20-4071791 сказано:

«В своем обращении гражданин Никитин К.А. указывает на отсутствие ответственной структуры за разрешение споров в толковании и применении Договора о ЕАЭС согласно его статье 112, когда спор в толковании и применении связан с инвестициями в соответствии с разделом VII Инвестиции приложения 16 Договора.

Подобная постановка вопроса некорректна. В соответствии со статьей 112 Договора о ЕАЭС такой структурой является Суд ЕАЭС,»

 

   Заявляю, что я говорил об отсутствии такой структуры исключительно в Правительстве России. Министерство Экономического развития России само утверждает, что не имеет полномочий на проведение таких Консультаций, несмотря на это, Аппарат Правительства России отправляет мои обращения с просьбой провести консультации по устранению разногласий с Правительством Казахстана, именно, Министерству Экономического развития России. Относительно суда ЕАЭС, именно Правительства стран участников Соглашения и Договора о ЕАЭС имеют Право на рассмотрение спора по разногласиям в толковании и/или применении в суде ЕАЭС (в очередной раз подчёркиваю, что инвесторы такого права не имеют, приложение 12 на USB -флэш памяти,  инвестор - физические и юридические лица, осуществляющие инвестиции в Республике Казахстан), Заявление Суда ЕАЭС на моё обращение, дословно:

«Статутом Суда не предусмотрено право физических лиц на обращение в Суд Евразийского экономического союза с исками, заявлениями или претензиями к правительствам государств-членов Евразийского экономического союза

 

4.     В четвёртом пункте в ответе от 11июня 2025 года № А26-20-4071791 сказано:

«Также заявитель говорит о наличии различий в толковании и применении договора между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации.

Данный тезис также не является корректным. Из материалов, ранее представленных заявителем, не следовало, что существуют какие-то основания полагать, что Российская Федерация и Казахстан понимают какие-либо положения Договора о ЕАЭС или Соглашения 1998 г. по-разному. Скорее, речь ла о том, что заявитель считает, что в его отношении Казахстаном были допущены нарушения Соглашения 1998 г. и Договора о ЕАЭС. Это само по себе не является вопросом толкования.»

Это утверждение не соответствует действительности (неправда).

       Справедливость моих требований на право применять Соглашение и Договор о ЕАЭС, на сегодняшний день, как указывалось в вышеуказанных документах признаётся всеми грамотными экспертами всех Министерств Российской Федерации, экспертами Евразийской Экономической Комиссии, и не признаётся только Правительством Казахстана.

             Проблема заключается в том, что ни у кого в Правительстве Российской Федерации нет на сегодняшний день полномочий инициировать переговоры по разрешению разногласий, в случае конкретного российского инвестора, между Правительством России и Правительством Казахстана в применении Соглашения и Договора о ЕАЭС (раньше такую попытку делало Минэкономразвития России).

            Разногласия в возможности применения мной Соглашения между Правительством России и Правительство Казахстана подтверждены неоднократно предоставленными мной документами и приведены в прилагаемой USB -флэш памяти приложение 13, их сканированные копии также можно посмотреть в облачной папке со свободным доступом по адресу:

https://drive.google.com/drive/folders/0B1rFKH7cbOmZWUZtUlpYV0RDVHc?resourcekey=0-64-ziarPhx2GZbh7EWFs1Q&usp=sharing

            В отличие от Российской стороны Соглашения и Договора о ЕАЭС, Казахстанская сторона от имени Правительства Казахстана утверждает, что я не имею права применять Соглашение, так в письмах Министерства Юстиции Республики Казахстан№ 6-1-19/ и -73 от 06.01. 2011 и № 6-1-19/4671 от 27.04.2011 дословно сказано:

«Принимая во внимание тот факт, что в момент приобретения акций АО «Алматытеплокоммунэнерго» Вы являлись гражданином Республики Казахстан и постоянно проживали на территории Республики Казахстан, ваши вложения не могут быть определены как инвестиции «инвестора» одной Договаривающейся Стороны, осуществленных на территории государства другой Договаривающейся Стороны в соответствии с Соглашением. Следовательно, оснований для применения норм Соглашения и привлечения Правительства Республики Казахстан в качестве ответчика в арбитраже на основании ст.ст. 7, 10 Соглашения не имеется

    Кроме того, представителем от имени Правительства Республики Казахстан было неоднократно заявлено о неподсудности спора составу арбитражного суда исх. № МА/Н-8/02 и исх. МА/Н-8/04 от 12 ноября 2011 года, дословно следующее:

« 2. Согласно статье 13 Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о поощрении и взаимной защите инвестиций (Москва, 6 июля 1998 года) - Настоящее Соглашение применяется ко всем инвестициям, осуществленным инвесторами одной Договаривающейся Стороны на территории государства другой Договаривающейся Стороны начиная с 16 декабря 1991 года, таким образом применение положений Соглашения было бы возможным если бы на момент приобретения акций АО «Алматытеплокоммунэнерго» Никитин К.А. был бы гражданином Российской Федерации;»;

«Данное дело не подсудно арбитражном суду в виду: а) отсутствия договорных и иных отношений между Никитиным К. А. и Правительством РК и соответственно отсутствия арбитражной оговорки; ….. далее по тексту…. в) Никитин К. А не подпадает под определение «инвестор» изложенное в статье 1 Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации «О поощрении и взаимной защите инвестиций» (Москва, 6 июля 1998 года), ……далее по тексту …… д) согласно статье 13 Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации «О поощрении и взаимной защите инвестиций» (Москва, 6 июля 1998 года) регулирует отношения возникшие с 16 декабря 1991 года, а Никитин К.А. на момент приобретения акций АО «Алматытеплокоммунэнерго» будучи гражданином Республики Казахстан».

 

Вышеизложенное является подтверждением того очевидного факта, что Правительство Казахстана настаивает на том, что я не имею права применять Соглашение. Абсурдность утверждения Правительства Казахстан очевидна и противоречит законам самого Казахстана, ниже по тексту я это докажу. То, что я являюсь российским инвесторам и мои права были нарушены, когда я стал гражданином России и постоянно проживал в городе Санкт-Петербурге и соответственно имею право применять Соглашение и Договор о ЕАЭС, не вызывает сомнения и признаётся всеми экспертами, в том числе и экспертами Евразийской Экономической Комиссии. Признаётся всеми кроме Правительства Республики Казахстан. Следует отметить, что непризнание права гражданина России применять договоры, заключенные в интересах граждан России, является очевидным нарушением Конституции России.

   Таким образом наличие разногласий в применении Соглашения и Договора ОЕАЭС,

в случае конкретного российского инвестора, Между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан является фактом и в соответствии с Соглашением должно быть согласовано Правительством России путём консультаций и переговоров с Правительством Республики Казахстан.

 

    В четвёртом пункте в ответе от 11июня 2025 года № А26-20-4071791 также сказано:

«Российская Федерация также следует практике, которая исключает возможность российских граждан получать защиту международных договоров с третьими странами в отношении активов, вложенных ими на территории Российской Федерации.»

   Мягко говоря, надо всё-таки понимать, что это выражение не имеет никакого отношения к моему случаю, на том основании, что очевидна разница с моим случаем, в котором: российский гражданин имеет право получить защиту международных договоров, заключённых Российской Федерацией в интересах граждан России и, в частности, в отношении его инвестиций на территории Республики Казахстан.

 

В четвёртом пункте в ответе от 11июня 2025 года № А26-20-4071791 также сказано:

«Более того, исходя из упомянутого письма Министерства юстиции Республики Казахстан от 6 января 2011 года № 6-1-19/и-73 данное Министерство информировало заявителя о том, что его претензии на основании Соглашения 1998 г. поддержаны быть не могут, поскольку на момент осуществления вложений он был гражданином Казахстана, а не Российской Федерации, что не соответствует критериям термина «инвестор», которые содержатся в статье 1.2 Соглашения 1998 г. Таким образом, вложения, которые являются предметом спора между заявителем и Казахстаном, по сути, являются вложениями гражданина Казахстана на территории Казахстана.»

   Из письма Министерства Юстиции Республик Казахстан следует, что я не могу применять Соглашение и Договор о ЕАЭС, так как приобрёл акции будучи гражданином Казахстана (Следует в очередной раз добавить, что мои права были нарушены, когда я уже был гражданином России и постоянно проживал а городе Санкт-Петербурге. По логике Правительства Казахстана следует добавить, что и будут нарушаться в дальнейшем, даже когда мои правнуки граждане России унаследуют акции). Приведение письма Министерства Юстиции Республик Казахстан вероятно надо понимать, как подтверждение Правительством России юридически безграмотного утверждения Правительства Казахстана (???), нарушающего конституционные права гражданина России.

     Доказываю юридическую безграмотность этого утверждения Правительства Казахстана (Правительству России полезно использовать аргументы доказательства при проведении консультаций с Правительством Казахстана по устранению разногласий в толковании и/или применении Соглашения и Договора о ЕАЭС).

      В Законе Республики Казахстан от 8 января 2003 года № 373-II Об инвестициях

(с изменениями и дополнениями по состоянию на 01.12.2015 г.) понятия «момент осуществления вложений» не существует, а есть понятие:

«инвестиционная деятельность - деятельность физических и юридических лиц по участию в уставном капитале коммерческих организаций либо по созданию или увеличению фиксированных активов, используемых для предпринимательской деятельности»

И понятие:

«инвестор - физические и юридические лица, осуществляющие инвестиции в Республике Казахстан

    Таким образом инвестиционная деятельность не одномоментный процесс. Я сначала был инвестором гражданином Казахстана, позже, когда стал гражданином России принимал участие в общих собраниях «Алматытеплокоммунэнерго» и уже как гражданин России участвовал в его уставном капитале. В приложении 14 на USB -флэш памяти, приведена сканированная копия выписки с моего лицевого счёта, сделанная независимым регистратором акционерного общества «Алматытеплокоммунэнерго», на момент, когда ещё не были нарушены мои права. В ней указано о количестве принадлежащих мне именно гражданину России акций, их доле от размещенных и голосующих акций, мой паспорт гражданина России.

     В соответствии с законами: Закон Республики Казахстан от 02.07.2003 N 461–11 «О рынке ценных бумаг»

Глава 7. Регистрация сделок с эмиссионными ценными бумагами и подтверждение прав по ним

Статья 36. Регистрация сделок с эмиссионными ценными бумагами

7. В случае совершения односторонней сделки с эмиссионными ценными бумагами на неорганизованном рынке ценных бумаг ее регистрация осуществляется на основании приказа участника этой сделки с приложением документов, подтверждающих его права по данным эмиссионным ценным бумагам.

9. Регистратор (номинальный держатель) не вправе самостоятельно вносить записи по лицевым счетам держателей эмиссионных ценных бумаг при отсутствии оснований, установленных настоящим Законом и иным законодательством Республики Казахстан.

Гражданский кодекс Республики Казахстан (Общая часть)

Раздел 1, Общие положения

Глава 4. Сделки

Статья 147. Понятие сделки

Сделками признаются действия граждан и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей.

Статья 148. Односторонние сделки и договоры

1.Сделки могут быть односторонними и двух- или многосторонними (договоры).

2. Односторонней считается сделка, для совершения которой, в соответствии с законодательством или соглашением сторон, необходимо и достаточно выражения воли одной стороны.

     Я гражданин России совершил не запрещённую законом сделку и стал владельцем акций Казахстанского акционерного общества «Алматытеплокоммунэнерго» уже как российский инвестор, что и подтверждает своими выписками независимый регистратор акционерного общества. Кто был владельцем (первичным инвестором) до того, как я стал российским инвестором не имеет юридического значения, так как нарушены мои права уже как российского инвестора.

                На основании вышеизложенного, основанного на конкретных прилагаемых документах, и ссылках на конкретные статьи законов,

Утверждение в письме Администрации Президента Российской Федерации от 11июня 2025 года № А26-20-4071791:

«С учетом изложенного правовых оснований для принятия решения о проведения переговоров по толкованию и применению Договора о ЕАЭС в указанном случае Минэкономразвития России не усматривается.»

является ошибочным, из-за не выдерживающего никакой критики, якобы обоснования Минэкономразвития России. Которое противоречит основным понятиям и законам: об акционерных общества, о рынке ценных бумаг, об инвестициях, о независимых регистраторах держателей ценных бумаг, статьям Гражданского кодекса, статьям Соглашения и Договора о ЕАЭС, арбитражному регламенту ЮНСИТРАЛ, статьям Конституции России и нарушает конституционные права гражданина России.

 

         Прошу:

     Господина Председателя Правительства Российской Федерации,

С целью выполнения обязательств Правительства Российской Федерации перед гражданином России по Соглашению и Договору о ЕАЭС, назначить уполномоченный   орган и провести консультации с Правительством Республики Казахстан по устранению очевидных разногласий в толковании и/или применении Соглашения и Договора ЕАЭС.

         Прошу:

Господина Президента Российской Федерации,

С целью гарантии соблюдения конституционных прав гражданина России, поручить уполномоченной структуре Администрации Президента Российской Федерации проконтролировать проведение Правительством Российской Федерации

консультаций с Правительством Республики Казахстан по устранению разногласий в толковании и/или применении Соглашения и Договора ЕАЭС.

Приложение:

Всё, что сказано выше (вся история проблемы) подтверждается документами и письмами фиксируемыми в течение более чем 13 лет, часть копий приведена на USB -флэш памяти, все материалы и их сканированные копии находятся в свободном доступе в облачной папке, проверенной антивирусной программой, по адресу:

https://drive.google.com/drive/folders/0B1rFKH7cbOmZWUZtUlpYV0RDVHc?resourcekey=0-64-ziarPhx2GZbh7EWFs1Q&usp=sharing

Разрешается копировать и использовать информацию.

**это письмо в формате Word приведено в приложении по номером 100 для удобства обращения по ссылкам

Константин Алексеевич Никитин

11 августа 2025 года